βυζαντινή μουσική

στην εκκλησία μς τωρα εργάζεται ο απόστρατος αξιωματικός που εδω και ενα χρόνο περίπου βαπτιστηκε ορθόδοξος.
ευχεστε να γινη αληθινός ιεραπόστολος στο μέλλον.
τωρα αρχίζει και σιγα μαθαινει τι κάνουμε, μαλλον με εκπλήξη…. πολυ δουλεια. εχει πολυ ωραία φωνη. και εγώ ήθελα παντα να βρω ανθρώπο να ψάλη στα κινεζικά. μαλλον βρήκαμε στο προσωπο του.
ακούστε το “βασιλεύ ουράνιε….” στά κινεζικά, πατήστε στο λινκ.

(θα το φτιάξω καλυτερα)
μόλις ακουσε βυζαντινή μουσική συγκινήθηκε πολυ.
εκλαψε.
η βιζαντινή μουσική ταιριάζει πολυ στους κινέζους. εχει κατι απο την βουδιστική και θιβετιανή μουσική.
μια ιεροπρέπεια. ο …ψαλτης μας μου ειπε οτι κανεις κινεζος δεν εχει ακουσει αυτο στα κινεζικα, και οτι σιγουρα θα συγκινηθη, οπως συγκινήθηκε και ο ιδιος.
προσπάθησε αμετρητες ωρες , και στο σπίτι του, εκτός εργασίας.
μου ειπε οτι καθε φορά κανει προσευχή να τον βοηθήση ο θεος να Τον υμνήση σωστα, με καλη φωνη και χωρίς λάθη.
βεβαια δεν ξέρει βυζαντινη μουσικη, ουτε εγω, ετσι πρακτικά, βρηκα κατι βίντεο στο ιντερνέτ που εψελναν το βασιλευ ουρανιε. ετσι δικιμασε , και ξανα και ξανα.
βεβαια δεν λεω οτι στο μέλλον, η εκκλησια στην κίνα πρεπει υποχρεωτικα να ψελνη βυζαντινα. αντίθετα θα ημουν ευτυχής να διαμορφώσουν το δικό τους στύλ , με τις δικες τους πολιτιστικές επιρροές και φυσικα τις χριστιανικές.
οπως και οι ρωσσοι αλλωστε εχουν την δική τους εκκλησιαστική μουσική.
ομως για το ξεκινημα…. καλη και η βυζαντινη, προτιμώτερη απο τα καθαρα δυτικα ακουσματα των προτεσταντών.
αλλα δεν ειναι τοσο απλο να ψαλλης ενα κειμενο. θελει διαμορφωση , που τονίζεις κτλ.
οι δυσκολίες ειναι τεράστιες, διοτι πρεπει να αλλαξουμε την θέση των προτάσεων κτλ. η κινεζική γλώσσα ειναι τελειως διαφορετική απο τα ελληνικα. στα ελληνικα μπορεις να βάλης το ρημα, το ουσιαστρικό σχεδόν οπου θέλεις στην πρόταση.
επειδη υπαρχουν καταλήξεις, καταλαβαινεις αμεσως τον χρονο το υποκειμενο το αντικειμενο κτλ.
στα κινεζικα ομως δεν υπαρχουν καταληξεις, και συνεπως δεν μπορεις να βαλης οπου θελεις τις λέξεις. φυσικα χανεται και αρκετα το συναισθημα που κρυβεται πισω απο μια πρόταση στα ελληνικα.
πχ. το ευαγγελιο λεγει “ο θεός αγάπη εστιν.” αυτο εχει περισσότερο συναίσθημα απο το επίσης λογικά σωστό “ο
θεός εστίν αγάπη”
αλλα αν δειτε σχεδόν ολες οι αγγλικες μεταφράσεις λενε το δευτερο, god is love δεν λενε god LOVE is που θεωρητικα ειναι ακριβέστερο αλλα γραμματικά εχει πρόβλημα.
φανταστήτε τι συμβαινει στα κινεζικα που ουτε χρόνοι υπάρχουν με την εννοια που εχουμε στα ελληνικα.
καταλαβαινετε τωρα γιατι λεω οτι ουσιαστικα ο χριστιανισμός ειναι αγνωστος στην κινα. γνωριζουν μονο τον αυστηρο θεο της δύσης, που οργίζεται κτλ.
ευχεστε ο θεός να βοηθήση

  • Share/Bookmark

Filed Under: εθελοντέςκαθημερινά

Comments (3)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Δημήτρης Δ. says:

    Το http://ancientfaith.com/podcasts/glorytothee έχει μαθήματα βυζαντινής μουσικής στα αγγλικά. Είναι περίεργο που δεν υπάρχει κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά.
    Από το πρώτο μάθημα φαίνεται ότι υπάρχουν πολλοί τρόποι για να ψάλλεις ένα κείμενο.

    Εγώ θεωρώ πρόβλημα την ταχύτητα που ψάλει κάποιος. Οι άνω των 50 χρονών θέλουν να ακούνε αργά και καθαρά. Οι κάτω των 50 θέλουν να ακούνε πιο γρήγορους ψαλμούς. Οι πιο πολλοί θέλουν να ακούνε τον τεχνητό ήχο με όλα τα εφέ(doubler,reverb) της σύγχρονης μουσικής ενώ κάποιος που τραγουδά φυσιολογικά(χωρίς μηχανήματα), όπως στο παραπάνω βίντεο, ακούγεται περίεργα.

    Κάπου είχα διαβάσει ότι ο θεός ψέλνει-τραγουδά όπως και οι άγγελοι, τα ζώα και οι παραδοσιακές θρησκείες(ιουδαϊσμός,χριστιανισμός-ορθόδοξοι,ισλάμ).
    Αυτό ίσος δείξει πια μετάφραση της αγίας γραφής είναι καλύτερη στα κινέζικα.

  2. Η δογματική εμμονή σε φόρμες τέχνης που σχετίζονται με συγκεκριμένο τόπο και χρόνο, αποτελεί ένα είδος ειδωλολατρίας. Μέχρι όμως να βρεθεί κάτι καλλίτερο, γνησιότερο κ.ο.κ είναι ανεκτή η μίμηση.

  3. Panolvios says:

    π. Ιωνά, ευλογείτε.
    Πολύ ωραίο το ψάλσιμο, αν και δεν καταλαβαίνουμε γρί!!!
    Το video με ψάλσιμο στο προγενέστερο post σας, μαζί με τον ύμνο γραμμένο στα Κινέζικα είναι πιο ευπαρουσιάστο.
    Ας θυμιθούμε ξανά η μια εκκλησία την άλλη στην προσευχή της…